唐璜(上)-第01章(6)

    她就又断言他一定是败坏德行;

    然而法院让她拿出证据时,

    从她口中却得不到一句说明;

    她只是说,是对上帝和人的职责

    使她来控告他的,......这可真有点奇特.

    二十八

    她有一本日记,记着他的罪过,

    还 开过他几箱的书和信札,

    如果需要,这一切,都可以搬用,

    何况塞维尔全城都在教唆她;

    她的老祖母唠叨,自不必说,

    凡耳闻这案情的全成了话匣,

    而且又自任律师,检察官,法官,

    有的以此消遣,有的却由于宿嫌.

    二十九

    于是这位娴静无比的贤内助

    便看着夫君活受罪,她那样安详

    真比得过古代斯巴达的妇女们,

    在丈夫被杀后,却显得如此高尚,

    从此再没有一句话把他提起.

    她泰然地听着流言蜚语的传播,

    她是那么庄严地看他痛苦,

    全世界都在赞叹,"多么宽宏大度!"

    三十

    看着世人在咒骂我们却泰然处之,

    我们昔日的朋友自然作得高明,

    他们不仅享受着"宽宏大度"的赞辞,

    而且,更美妙的是,藉此还 可以达到

    自己的目的:啊,像这样的举止

    被律师控告为"恶图"者怎解得其妙:

    亲自动手报复,那绝不是美德,

    但如别人要害你,这可怪不了我!

    三十一

    假如由于翻脸而把过去的隐私

    都抖落出来,加油加盐地公开于世:

    那可怪不了我,谁也怪罪不了,

    大家都知道,本来这种事一向如此;

    更何况旧事重提会让人光彩倍增,

    谁不愿意炫耀一下昔日的韵事?

    丑史的发掘都很有益于科学......

    死去的笑也可以供人剖解.

    三十二

    他们的朋友想让他们重归于好,

    再加上亲戚的劝解,反把事情弄糟,

    (在这类纠纷上求助于谁最好,

    真是很难说!对故旧和知

    不敢赞一辞,亲戚就更甭提了;)

    而为离婚律师查遍了律条;